2026年临港公交充电服务项目采购的公开招标公告

上海市发布时间:2025-11-20来源:上海市公共资源交易中心
中标公示/公告 采购项目公告
  • 项目名称: 2026年临港公交充电服务项目的

项目详情

相关标段 收起

标段(包)名称 标段(包)编号

采购公告

  • 采购项目子包编号:
  • 1;2;3;4
  • 公告标题:
  • 2026年临港公交充电服务项目采购的公开招标公告
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    2026年临港公交充电服务项目采购 招标项目的潜在投标人应在 上海市政府采购网 获取招标文件,并于 2025年12月16日 10:00 (北京时间)前递交投标文件。

    Potential bidders for 2026 Lingang Public Transport Charging Service Project Procurement should obtain the tender documents from ( Shanghai Municipal Government Procurement Network )and submit the bid document before 16th 12 2025 at 10.00am (Beijing time) .

    一、项目基本情况
    1. Basic Information

    项目编号: GQ310000000251104200147

    Project No.: GQ310000000251104200147

    项目名称: 2026年临港公交充电服务项目采购

    Project Name: 2026 Lingang Public Transport Charging Service Project Procurement

    预算编号: GQ310000000251104200147-1, GQ310000000251104200147-2, GQ310000000251104200147-3, GQ310000000251104200147-4

    Budget No.: GQ310000000251104200147-1, GQ310000000251104200147-2, GQ310000000251104200147-3, GQ310000000251104200147-4

    预算金额(元): 7220000元 国库资金:0元;自筹资金:7220000元

    Budget Amount(Yuan): 7220000 国库资金:0元;自筹资金:7220000元

    最高限价(元): 包1-340000.00元,包2-1140000.00元,包3-2000000.00元,包4-3740000.00元

    Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 340000.00 Yuan,Package No.2 for 1140000.00 Yuan,Package No.3 for 2000000.00 Yuan,Package No.4 for 3740000.00 Yuan,

    采购需求:

    Procurement Requirements:

    包名称: 2026年度惠南镇区域公交车辆充电服务采购

    Package Name: 2026 Lingang Public Transport Charging Service Project Procurement

    数量: 1

    Quantity: 1

    预算金额(元): 340000.00

    Budget Amount(Yuan): 340000.00

    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 为保障2026年临港公交车辆充电需求,寻求第三方充电服务单位。

    Brief specification description or basic overview of the project: In order to ensure the charging demand of public transport vehicles in LinGang in 2026, we are seeking a third-party charging service unit

    包名称: 2026年度临港主城区区域公交车辆充电服务采购

    Package Name: 2026 Lingang Public Transport Charging Service Project Procurement

    数量: 1

    Quantity: 1

    预算金额(元): 1140000.00

    Budget Amount(Yuan): 1140000.00

    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 为保障2026年临港公交车辆充电需求,寻求第三方充电服务单位。

    Brief specification description or basic overview of the project: In order to ensure the charging demand of public transport vehicles in LinGang in 2026, we are seeking a third-party charging service unit

    包名称: 2026年度临港公交内部管用场站公交车辆充电服务采购

    Package Name: 2026 Lingang Public Transport Charging Service Project Procurement

    数量: 1

    Quantity: 1

    预算金额(元): 2000000.00

    Budget Amount(Yuan): 2000000.00

    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 为保障2026年临港公交车辆充电需求,寻求第三方充电服务单位。

    Brief specification description or basic overview of the project: In order to ensure the charging demand of public transport vehicles in LinGang in 2026, we are seeking a third-party charging service unit

    包名称: 2026年度临港公交内部使用场站(古棕路停保场、泥城枢纽站(一期))充电服务采购

    Package Name: 2026 Lingang Public Transport Charging Service Project Procurement

    数量: 1

    Quantity: 1

    预算金额(元): 3740000.00

    Budget Amount(Yuan): 3740000.00

    简要规格描述或项目基本概况介绍、用途: 为保障2026年临港公交车辆充电需求,寻求第三方充电服务单位。

    Brief specification description or basic overview of the project: In order to ensure the charging demand of public transport vehicles in LinGang in 2026, we are seeking a third-party charging service unit

    合同履约期限: 详见招标文件第二章项目采购需求。

    The Contract Period: Refer to the second chapter of the bidding documents for the project procurement requirements.

    本项目( )接受联合体投标。

    Joint Bids: ( NO )Available.

    二、申请人的资格要求
    2. Qualification Requirements for Bidder

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求: 本项目专门面向中小企业采购。

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises.

    (c)本项目的特定资格要求: 3.1根据《上海市政府采购供应商信息登记管理办法》已登记入库的供应商。 3.2本项目不接受联合体形式投标。 3.3未被列入《信用中国网站》(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单。 3.4为该采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该项目的其他采购活动。 3.5单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动。 3.6符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。

    (c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Suppliers that have been registered and included in the database in accordance with the "Shanghai Municipality Government Procure Supplier Information Registration Management Measures". 3.2 This project does not accept joint bidding. 3.3 Suppliers that are not listed on the "Credit Website" (www.creditchina.gov.cn) as persons who have not fulfilled their obligations, major tax violations, and the "China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) as suppliers who have serious violations of government procurement. 3.4 Suppliers who provide overall design, specification preparation, or management, supervision, and testing services for this procurement project shall not participate in other procurement activities of this project. 3.5 Different suppliers with the same person as the unit or with direct control and management relations shall not participate in the same government procurement activity under the same contract. 3.6 Suppliers that meet the requirements of Article 1 of t

    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、获取招标文件
    3. Acquisition of Tender Documents

    时间: 2025年11月20日 2025年11月27日 ,每天上午 00:00:00-12:00:00 ,下午 12:00:00-23:59:59 (北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年11月20日 until 27th 11 2025 .(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地点:上海市政府采购网

    Place: www.zfcg.sh.gov.cn

    方式:网上获取

    To Obtain: Online Purchase

    售价(元): 0

    Price of Tender Documents(Yuan): 0

    四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
    4. Bid Submission

    提交投标文件截止时间: 2025年12月16日 10:00 (北京时间)

    Deadline date submission of bids: 16th 12 2025 at 10.00am (Beijing Time)

    投标地点: 上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

    Place of submission of bid documents: Shanghai Municipal Government Procurement Network

    开标时间: 2025年12月16日 10:00

    Time of Bid Opening: 2025-12-16 10:00:00

    开标地点: 上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

    Place of Bid Opening: Shanghai Municipal Government Procurement Network

    五、公告期限
    5. Notice Period

    自本公告发布之日起5个工作日。

    5 business days from the date of publication of this tender notice.

    六、其他补充事宜
    6. Other Supplementary Matters

    以上信息如果有变更我们会通过《上海政府采购网》通知,请供应商关注。

    /

    本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

    This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.

    七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
    7. Contact Details

    (a)采购人信息

    (a)Purchasers

    名 称: 上海临港新片区公共交通有限公司

    Name: Shanghai Lingang New Area Public Transport Co., Ltd.

    地 址: 上海市浦东新区广祥路158号

    Address: No.158 Guangxiang Road, Pudong New Area, Shanghai City

    联系方式: 021-61768061

    Contact Information: 021-61768061

    (b)采购代理机构信息

    (b)Procurement Agency

    名 称: 中瑞岳华(上海)项目管理有限公司

    Name: Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd.

    地 址: 上海市闵行区陈行公路2388号浦江科技广场17号楼11-12层

    Address: No.11-12, 17th Building, Pujiang Science and Technology Plaza, No.2388, Chenxing Road,hang District, Shanghai City

    联系方式: 021-33880093

    Contact Information: 021-33880093

    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact

    项目联系人: 高也

    Contact: Gao Ye

    电 话: 021-33880093

    Tel: 021-33880093

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 公告发布时间:
  • 2025-11-20
  • 公告发布媒体:
  • 上海市政府采购网
  • 投标(提交响应文件)截止时间:
  • 2025-12-16 10:00:00