2025年老旧动迁小区更换技防设施项目的竞争性磋商公告

上海市发布时间:2025-06-17来源:上海市公共资源交易中心
采购项目公告 中标公示/公告
  • 项目名称: 2025年老旧动迁小区更换技防设施项目的

项目详情

相关标段 收起

标段(包)名称 标段(包)编号

采购公告

  • 采购项目子包编号:
  • 1
  • 公告标题:
  • 2025年老旧动迁小区更换技防设施项目的竞争性磋商公告
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    2025年老旧动迁小区更换技防设施项目 采购项目的潜在供应商应在 上海市政府采购网 获取采购文件,并于 2025年06月30日 13:00 (北京时间)前提交响应文件。

    Potential Suppliers for 2025 Old Relocation Residential Area Replacement Technical Defense Facilities Project should obtain the procurement documents from ( Shanghai Municipal Government Procurement Network ) and submit response documents before 30th 06 2025 at 13.00pm (Beijing time).

    一、项目基本情况
    1. Basic Information

    项目编号: 310115125250603114466-15248259

    Project No.: 310115125250603114466-15248259

    项目名称: 2025年老旧动迁小区更换技防设施项目

    Project Name: 2025 Old Relocation Residential Area Replacement Technical Defense Facilities Project

    预算编号: 1525-125165891

    Budget No.: 1525-125165891

    采购方式:竞争性磋商

    Procurement method : competitive consultation

    预算金额(元): 3500100元 国库资金:3500100元;自筹资金:0元

    Budget Amount(Yuan): 3500100 ( National Treasury Funds: 3500100 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan )

    最高限价(元): 包1-3500100.00元

    Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3500100.00 Yuan,

    采购需求:

    Procurement Requirements:

    包名称: 2025年老旧动迁小区更换技防设施项目

    Package Name: 2025 Old Relocation Residential Area Replacement Technical Defense Facilities Project

    数量: 1

    Quantity: 1

    预算金额(元): 3500100.00

    Budget Amount(Yuan): 3500100.00

    简要规则描述: 将流明新苑、春港丽园等24 个老旧动迁小区内的468台模拟监控更新为数字监控(工程量参照预算审核咨询报告)。

    Brief Specification Description: Update 468 analog monitoring devices in 24 old relocation communities, including Lumen New Garden and Chungang Liyuan, to digital monitoring devices (refer to the budget review and consulting report for project quantity).

    合同履约期限: 自合同签订之日起至2025年10月31日

    The Contract Period: From the date of contract signing to October 31, 2025

    本项目( )接受联合体投标。

    Joint Bids: ( NO )Available.

    二、申请人的资格要求
    2. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业均不执行价格折扣优惠。 (2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, small and micro enterprises will not be eligible for price discounts. (2) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises;

    (c)本项目的特定资格要求: 3.1 具有独立企业法人资格,持有效期内的营业执照; 3.2 具有电子与智能化工程专业承包二级或以上资质,同时具有有效的安全生产许可证; 3.3 项目负责人应具有注册二级建造师或以上资格; 3.4 本项目不接受组成联合体投标。

    (c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Possess independent corporate legal personality and hold a valid business license; 3.2 Possess a second level or higher qualification for electronic and intelligent engineering contracting, and also have a valid safety production license; 3.3 The project leader shall have the qualification of registered second level constructor or above; 3.4 This project does not accept consortium bidding.

    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、获取采购文件
    3. Acquisition of Procurement Documents

    时间: 2025年06月17日 2025年06月24日 ,每天上午 00:00:00-12:00:00 ,下午 12:00:00-23:59:59 (北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 17th 06 2025 until 24th 06 2025 .(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地点: 上海市政府采购网

    Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network

    方式: 网上获取

    To Obtain: Obtain online

    售价(元): 1000

    Price of Tender Documents(Yuan): 1000

    四、响应文件提交
    4. Submission of Response Documents

    截止时间: 2025年06月30日 13:00 (北京时间)

    Deadline date submission: 30th 06 2025 at 13.00pm (Beijing Time)

    地点: 上海市浦东新区牡丹路60号1608室

    Place: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai

    五、响应文件开启
    5. Opening of Response Documents

    开启时间: 2025年06月30日 13:00 (北京时间)

    Time of Response Documents Opening: 30th 06 2025 at 13.00pm (Beijing Time)

    地点: 上海市浦东新区牡丹路60号1608室

    Place: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai

    六、公告期限
    6. Notice Period

    自本公告发布之日起3个工作日。

    3 business days from the date of publication of this notice.

    七、其他补充事宜
    7. Other Supplementary Matters

    /

    /

    本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

    This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

    八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
    8. Contact Details

    (a)采购人信息

    (a)Purchasers

    名 称: 上海市浦东新区张江镇人民政府

    Name: Zhangjiang Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai

    地 址: 上海市浦东新区张江路576号

    Address: 576 Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai

    联系方式: 021-58552582

    Contact Information: 021-58552582

    (b)采购代理机构信息

    (b)Procurement Agency

    名 称: 上海协顺项目管理有限公司

    Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd

    地 址: 上海市浦东新区牡丹路60号1608室

    Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai

    联系方式: 13818443765

    Contact Information: 13818443765

    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact

    项目联系人11111: 费俊

    Contact: Fei Jun

    电 话: 13818443765

    Tel: 13818443765

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 公告发布时间:
  • 2025-06-17
  • 公告发布媒体:
  • 上海市政府采购网
  • 投标(提交响应文件)截止时间:
  • 2025-06-30 13:00:00